memed aksoy

A World of Film, Literature and Politics…

Separation

              “Separation”, Edvard Munch

Nothing lasts forever
Everyone forgets
You
Forget everyone

Memed Aksoy
10 November 2015, London

Truth?

Into the yellow night’s fragile arms I want to throw
Myself be washed in-between two salacious legs
If we are not able to make love
This breath
These cities
Contemptible people
What profundity
What Truth do you hold?

18 Dec 2013

Ana Dil

Açlık grevindeki Kürt siyasi tutsaklar için, Kasım 2012

Ana Dilini söküp çıkardıklarında

Yüreğini söküp çıkarırlar

Çünkü yürekten konuşur dil zulme karşı

Baskıya karşı

Propagandaya karşı

Ölüme karşı

Kedere karşı

Ana Dilini söküp çıkardıklarında

Karanlıkta kaybolmuş bir çocuk gibisindir

Konuşsun ve anlasın çocuk daima esas sesinde

Onun gücü, etkisi, zekâsı, bilgeliği, ışıldayan tarihi

Ve yeşersin onun içinde

Daimi bir sürgünde yaşamasın çocuk

Korunsun zayıf olanlar kendi zihinlerinin dilinde

Tanınsın tüm haklar, ve mücadele eden liderler

Daima konuşsun dağları titreten dillerinde

Ruhu titreten

Bir halkın aşkına ve güzelliğine şahitlik eden, sarsılmaz bir miras

Bu inkar edilemez hak, içine doğdukları, bir kozmoloji, bir şiir

Ana sütü gibi helal…

Anne Waldman

Ingilizceden çeviren: Memed Aksoy

His Aunt and Him on Day Sixty